Website translation

Website translation

Diotima Translation Agency has been providing high quality translation and interpreting services at affordable prices for business and private purposes to companies, organizations, international language service providers and individuals since 2003. In addition to excellent value for money and the client-oriented approach, the Agency employs experienced professional translators and interpreters, and makes good use of advanced technical background to support translation work.

Why is website translation important?

If you want to expand to foreign markets or reach foreigners living in Hungary, it is essential to have your website translated into a high-quality foreign language.  English and German are the most common languages, although many studies show that people prefer to shop on websites where they can find all the information in their own language. They also have more confidence in the product or service when appreciated in their own language.

Translating a website usually involves more than just translating the mere text, because menus, infographics and dynamic parts of the website also need to be translated. This process is called localization. The aim of translating and localizing a website is to render the end user experience smooth, so that they feel we are speaking to them. Using one’s mother tongue means comfort and peace of mind while shopping ...

When translating a website, it is not enough to have a basic knowledge of the language, but you need to be familiar with the cultural specifics and wording in your native language. As a matter of fact, successful adaptation means that the translated content is search engine optimized. This requires knowledge of search terms used in the target language and country. Our native translators have experience in translating hundreds of pages in a wide range of fields.

The text on your website must also be marketing-friendly. Our excellent marketing translators are also available to translate your website.

To which language would you like your website to be translated?

It is important that you know how many languages you want your website translated into. This is something to consider carefully indeed, because while it may be tempting to have the impression of a large professional company and have your site in two dozen languages, this is often unnecessary or impractical.

Upon commissioning our Agency, and past the selection of the target languages, our translators will start translating the content following the website map you submitted us. During the translation of the website, all completed text is given a clear ID, making it easier to integrate into the web interface.

We are aware that in many places (especially in highly marketing texts) there may be some repetition of text. If there are indeed many of these, our Translation Agency can offer discounts for the website translation.

 

Request a quote!

Kérjük ajánlatkéréshez csatolja a fordítandó dokumentumokat is, hogy minél pontosabb ajánlatot tudjunk készíteni Önnek.

kecske (iuziuz)
kecske (iuziuz)
kecske (iuziuz)
kecske (iuziuz)
kecske (iuziuz)
+ If you want to upload more files, click here!
We translate both corporate and private websites, online shops and various types of websites.

We translate both corporate and private websites, online shops and various types of websites.

We can translate and localize entire websites using translators and proofreaders with expertise in the relevant field. We also provide a professional, accurate and fast service for website translation.

 Website localisation: translation + proofreading

 At Diotima Translation Agency, we believe it is important to deliver only quality work to our clients, and we believe that this is the best way to help our partners' businesses succeed.