Marketing szakfordítás
A marketing szakterület szövegeinek fordítása gyakran egyszerű, általános fordításnak tűnik, mert általános kifejezéseket és köznapi megfogalmazásokat tartalmaz. Ugyanakkor a marketing szövegek fordítása gyakorlott fordító szakembert kíván, hiszen a fordítás nyelvén beszélő emberek számára, egy másik kultúrkörbe kell átültetni a szöveg mondanivalóját. Ilyen esetben a fordító nem feltétlen az eredeti szöveg kifejezéseinek használatára, inkább a mondanivaló lehető legnagyobb pontossággal való átültetésére törekszik. A fordításnak mind nyelvi, mind marketing szempontból meg kell felelnie.
A marketing szakfordítás és adaptáció egy összetett, ugyanakkor gyakran alábecsült terület. Lényegében abból áll, hogy egyik nyelvről a másikra fordítunk, a kiváló nyelvtudáson kívül szakértelmet kíván az olyan szöveg írása, ami meggyőző, s ami célba talál a helyi közönségnél. A Diotima Fordítóirodánál úgy hisszük, hogy az általános vagy műszaki szakfordítóktól eltérően a marketing szakfordítóknak elsősorban jó képességű íróknak kell lenniük.
A marketing szövegek fordítása nem csupán nyersfordítást jelent, fontos a célnyelvhez kapcsolódó kulturális sajátosságokat is figyelembe venni. A legnagyobb hangsúly a mondanivalón van. Éppen ezért irodánk olyan fordítókkal dolgozik, akik nem csak a célnyelvet ismerik, de tisztában vannak a célország sajátosságaival is. Valljuk, hogy ahogyan a marketing és szövegíró szakember a marketing anyagokat megírta, olyan kulturális és szakmai rálátással kell a fordítónak is végeznie munkáját, ahhoz hogy a fordítás és adaptáció sikeres legyen.
A marketing és reklám fordításokat képesített szakfordítóink végzik, akik közül többen marketing és értékesítési területen szerzett több év tapasztalattal bírnak, így garantáltan ismerik a marketing és értékesítési területen használatos terminológiát és szakzsargont. Számos anyanyelvi szakfordítónk is van, aki marketing szövegírásban már nagy gyakorlatot szerzett.
A marketing témájú szakfordítás igazán izgalmas és egyedi szakterület. Kiemelt fontossággal bír, hiszen egy jól felépített, megfelelően lefordított reklámanyag potenciális fogyasztók ezreit szólíthatja meg, ösztönözheti őket vásárlásra. Ezzel szemben, ha nem fordítunk elég figyelmet a fordítás tökéletes minőségére, üzenetünket sokkal hamarabb elfelejtik, vagy akár el sem olvassák. Fordítóink mind offline, mind online marketing területen is kiváló szakmai tapasztalattal rendelkeznek.
Marketing szöveg fordítás az Ön igényei szerint
Fordítóirodánk munkatársai garantálják, hogy marketing kampányának, hirdetésének, szóróanyagának tartalma a kreativitás és a szakfordítói kvalitások tökéletes kombinációjával készül el. Legyen szó bármely európai nyelvről, az idegen nyelvre fordított marketinganyag olvasói ugyanazzal az üzenettel fognak találkozni, amit az eredeti szöveg megírásával kívánt elérni.
Reklámanyagok fordítása esetében nem garantáljuk a tükörfordítást és az eredeti struktúra tökéletes megtartását; sőt! Igyekszünk azt elkerülni. Sokkal inkább a célnyelvi kultúra sajátosságaihoz alakítjuk a szöveget, arra törekedve, hogy az olvasó számára még csak fel se merüljön, hogy egy fordítást olvas.
A reklámanyagok, hirdetések, marketing szövegek fordítása kreatív munka. A szakfordítás egyik legérdekesebb műfaja, ahol már szinte elengedhetetlen a szövegírói és marketing szempontú affinitás a hatékony végeredményhez.
Marketing szakfordítás és reklám fordítás minőségi garanciával
A Diotima Fordítóiroda folyamatos minőségellenőrzést alkalmaz, az általunk készített marketing- és reklámszövegek fordításaira pedig garanciát vállalunk.
Marketing szakfordítás, hirdetés, reklámanyag szakfordítás szakterületek
Forduljon hozzánk bizalommal az alábbi fordítási feladatokkal!
- Marketing szakfordítás, reklám fordítás
- Marketing szöveg fordítás, reklámszöveg fordítás
- Marketing anyagok szakfordítása
- Reklámok, hirdetések fordítása
- Reklám és bemutatkozó videó fordítás felirat fordítás, szinkronhang fordítás
- Közösségi média, online megjelenés fordítása
- Komplett weboldal fordítás, honlap fordítás
- Online kampány fordítás, banner fordítás, újságcikk fordítás
- Honlap fordítás, reklám fordítás, szlogen fordítás, PowerPoint fordítás
- Online cikkek, bejegyzések fordítása
- Offline hirdetésanyagok fordítása
- Plakátok, poszterek, szórólapok fordítása
- Médiaanyagok, videók, filmszövegek fordítása
- Felirat fordítás
- Prezentációk, bemutatók, diasorok fordítása
- Direkt marketing fordítás, DM fordítás
- Médiaajánlat fordítás, árajánlat fordítás,
- Marketing terv fordítás, üzleti terv fordítás, kiajánló fordítás
- Reklám és bemutatkozó videó fordítás felirat fordítása, szinkronhang fordítás
- Piacelemzés fordítás, piackutatás fordítás, közvélemény kutatás fordítás, piackutatási eredmény fordítás, piackutatási eredmény fordítás, reklámügynökség anyag fordítás
- Megvalósíthatósági tanulmány fordítás, gazdasági terv fordítás, dokumentáció fordítás, küldetésnyilatkozat fordítás
- PR cikk fordítás, public relations fordítás, kreatív fordítás
- Brosúra fordítás, szórólap fordítás, promóciós anyag fordítás
- Anyanyelvi fordítás, anyanyelvű lektorálás
- Promóció fordítás, promóciós szakfordítás
- Google Analytics statisztika fordítás, internetes statisztika fordítás
- Videó fordítás, bemutatkozó videó fordítás, reklámvideó fordítás, szinkron fordítás
- Átirat fordítás, környezetvédelmi hatástanulmány fordítás
- Üzleti terv fordítás, marketing terv fordítás, marketing jelentés fordítás
- Piackutatás fordítás, piacelemzés fordítás, piackutatási eredmény fordítása, piackutatási kérdőív fordítás
- Internetes statisztika fordítása, Google Analytics fordítás
- Küldetésnyilatkozat fordítás, reklámszöveg fordítás, szlogen fordítása, honlap fordítás
- Ajánlat fordítás, kiajánló fordítás, médiaajánlat fordítás
Referenciáink
Irodánk rendszeres jelleggel végez marketing szakfordítást és reklám szakfordítást reklámügynökségek részére több mint 50 nyelven.
Miért is fontos a marketing fordítás?
Jól tudjuk, hogy egy kitűnő terméket (vagy szolgáltatást) nem elég csupán létrehozni; el is kell adni! Minden vállalat célja, hogy megfelelő módon prezentálja saját értékkínálatát a fogyasztóknak, meggyőzve őket arról, hogy valóban az ő termékükre van szükségük.
Ezt a célt elérendő, az online- és offline világ marketing eszközeinek széles kínálatából válogathatunk, meghatározva, hogy pontosan hogyan akarjuk megszólítani potenciális ügyfeleinket. Milyen üzenetet akarunk közölni velük, milyen felületen, milyen stílusban? Ha ez nem lenne elég, milyen nyelven? Itt tudunk segíteni!
Lehetséges, hogy új piacra kíván betörni szolgáltatásával. Esetleg a hazai piac idegen nyelven beszélő csoportját szólítaná meg saját nyelvükön. Bármi is az indok, az egyértelmű, hogy minden fogyasztónak jól esik, ha anyanyelvén is elérhető tájékoztatást kap. Ezt szeretnénk elérni, és ebben szeretnénk Önnek segíteni marketing szakfordítás szolgáltatásunk biztosításával.